Переводчик в сфере профессиональной коммуникации / Ивановский государственный химико-технологический университет

Переводчик в сфере профессиональной коммуникации

Ивановский государственный химико-технологический университет

г. Иваново

Рейтинги вузов

Глобальный сводный рейтинг лучших учебных заведений России

Лучшие программы вузов

Самые востребованные учебные программы

Подбор по профессии

Мы определим, какая профессия подойдет под ваши таланты

Программа: ФД ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ ПРОГРАММНЫЙ МОДУЛЬ 500 ФД 00 Блок базовых модулей фундаментальных дисциплин, общих для области знания ФДБ.01 Введение в языкознание. Место и роль языка как средства коммуникации, способы научного описания языка, язык и общество, язык и мышление, язык и культура, языковая норма и диалекты, устная и письменная речь. ФДБ.02 Стилистика русского языка и культура речи. Нормы и стилистические ресурсы русского литературного языка; нормативное и стилистически целесообразное использование языковых средств в процессе перевода. Функционально-стилистические особенности текстов разных жанров. ФДБ 03 Основные теории изучаемого языка. Лексикология и лексикография: слово как основная единица языка; словообразование в английском языке, фразеологические единицы, принципы классификации лексики (по сходству формы, по сходству значения, этимологическая и т.д.); основы лексикографии (типы и виды словарей). ФДБ.04 Грамматика: особенности грамматического строя изучаемого языка, основные категории морфологического и синтаксического уровней, части речи ФДБ 05. Текст, его единицы и категории, принципы анализа текста – основные теории и подходы. ФДБ.06. Основы стилистики: понятие выразительных средств языка, стиль, его функциональные разновидности, стилистические средства и приемы. ФДБ 07. Теория перевода. Основные понятия переводоведения; способы достижения адекватности при переводе, прагматические, семантические и стилистические аспекты перевода. Особенности письменного и устного перевода. ГСЭД Гуманитарные и социально-экономические дисциплины ГСЭД..0 0 Страноведение (социально-политическое устройство стран изучаемого языка), история и культура стран изучаемого языка,) ГСЭД 1. Деловая коммуникация и корреспонденция: современные процедуры поиска работы, найма, деловая переписка (традиционная и электронная). ГСЭД.3. Теория и практика межкультурной коммуникации: диалог и конфликт культур, когнитивное пространство и прецедентные феномены, стереотипы в межкультурной коммуникации межъязыковые и культурные лакуны и способы их элиминирования, концепты и языковая картина мира. ПД ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ПРОГРАММНЫЙ МОДУЛЬ 700 ПДБ.00 Блок базовых учебных модулей дисциплин направления ПДБ.01 Практическая фонетика английского языка, основные механизмы артикуляции и восприятия речи, орфоэпическая норма, особенности звукового строя английского языка, ритмико-мелодические характеристики английской звучащей речи. ПДБ.02 Практическая грамматика английского языка. Грамматические трудности перевода. ПДБ.03 Практический курс профессионального перевода. Дискурсивные, лексико-фразеологические, семантические грамматические и стилистические трудности перевода, виды письменного перевода. ПДБ.04 Практический курс профессионально-ориентированной устной речи. ПДБ.05 Современные средства обработки текста для перевода и редактирования (принципы машинного перевода, электронные базы данных, Интернет-ресурсы для переводчика) ПДБ.07 Переводческий практикум (выполнение письменного перевода с иностранного языка на русский текста, относящегося к сфере основной профессиональной деятельности). Переводческая практика 5 недель Итоговая аттестация. Подготовка и защита выпускной квалификационной работы. Государственный междисциплинарный квалификационный экзамен.
Сайт: www.isuct.ru
E-mail: rector@isuct.ru
Адрес: 153000, Ивановская область, Иваново, проспект Ф.Энгельса д. 7